Fin de año. Auld Lang Syne. Por los viejos tiempos.

Sábado, 31 Diciembre 2016 17:02

31 de diciembre. La última canción del año. Pensé en poner el 'Waiting for that day' de George Michael,  el 'Dance me to the end ot love' de Leonard Cohen, Purple Rain de Prince, 'Las mentiras del viento' de Manolo Tena, 'Heroes' de David Bowie y en general de los músicos que se fueron este 2016.

Finalmente prefiero decir adiós al año con el clásico de fin de año. Una canción de 1788 el 'Auld Lang Syne' poema escocés que aquí traducimos 'Por los viejos tiempos' en la voz de Rod Stewart y en la imagen de 'Que bello es vivir'
 

 

¿Deberían olvidarse las viejas amistades
y nunca recordarse?
¿Deberían olvidarse las viejas amistades
y los viejos tiempos?

 

Por los viejos tiempos, amigo mío,
por los viejos tiempos:
tomaremos una copa de cordialidad
por los viejos tiempos.

Los dos hemos correteado por las laderas
y recogido las hermosas margaritas,
pero hemos errado mucho con los pies doloridos
desde los viejos tiempos.

Por los viejos tiempos, amigo mío,
por los viejos tiempos:
tomaremos una copa de cordialidad
por los viejos tiempos.

Los dos hemos vadeado la corriente
desde el mediodía hasta la cena,
pero anchos mares han rugido entre nosotros
desde los viejos tiempos.

Por los viejos tiempos, amigo mío,
por los viejos tiempos:
tomaremos una copa de cordialidad
por los viejos tiempos.

Y he aquí una mano, mi fiel amigo,
y danos una de tus manos,
y ¡echemos un cordial trago de cerveza
por los viejos tiempos!.

Por los viejos tiempos, amigo mío,
por los viejos tiempos:
tomaremos una copa de cordialidad
por los viejos tiempos

 

 

 

 

 

 

En los países de habla inglesa se canta Auld Lang Syne cuando llega la medianoche del día 31 de diciembre, para dar la bienvendida al nuevo año. Y es que por su significado, la canción se asocia a finalizar una etapa y empezar una nueva. De este modo, además de para despedir a un año que termina

 

 

Cuando terminan las campanadas y se entra en el nuevo año, la gente se coge de las manos, cruzándolas delante de su pecho y cogiendo de este modo con su mano derecha la mano izquierda de la persona de su izquierda, y con su mano izquierda la mano derecha de la persona de su derecha. En Escocia sólo se cruzan las manos al principio del último verso, pero en Inglaterra se cruzan desde el principio de la canción

 

 

 

 

Modificado por última vez en Sábado, 31 Diciembre 2016 17:26
Valora este artículo
(0 votos)
Visto 784 veces
Jordi Sánchez

'Juntaletras' y 'hacefotos'

Periodista especializado en Deportes y Motor

Journalist and photograf

Desde 1997 informando de todo desde Sabadell

 

jordi@jordipress.com

Sitio Web: www.jordipress.com

Deja un comentario

Asegúrate de llenar la información requerida marcada con (*). No está permitido el Código HTML. Tu dirección de correo NO será publicada.

Síguenos en Facebook

Información

 

Veo lo mismo que tu

Ahora lo escribo más allá de Sabadell

De todo y para todos

Vida, pura vida en todos los sentidos

A traves de www.jordipress.com

Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

Comentarios

Imágenes